Grammatical Error Correction through Round-Trip Machine Translation

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

Documents

  • Fulltext

    Final published version, 183 KB, PDF document

Machine translation (MT) operates on the premise of an interlingua which abstracts away from surface form while preserving meaning. A decade ago the idea of using round-trip MT to guide grammatical error correction was proposed as a way to abstract away from potential errors in surface forms (Madnani et al., 2012). At the time, it did not pan out due to the low quality of MT systems of the day. Today much stronger MT systems are available so we re-evaluate this idea across five languages and models of various sizes. We find that for extra large models input augmentation through round-trip MT has little to no effect. For more ‘workable’ model sizes, however, it yields consistent improvements, sometimes bringing the performance of a base or large model up to that of a large or xl model, respectively. The round-trip translation comes at a computational cost though, so one would have to determine whether to opt for a larger model or for input augmentation on a case-by-case basis.
Original languageEnglish
Title of host publicationFindings of the Association for Computational Linguistics: EACL 2023
PublisherAssociation for Computational Linguistics (ACL)
Publication date2023
Pages2208-2215
ISBN (Electronic)978-1-959429-47-0
DOIs
Publication statusPublished - 2023
Event17th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL 2023 - Findings of EACL 2023 - Dubrovnik, Croatia
Duration: 2 May 20236 May 2023

Conference

Conference17th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL 2023 - Findings of EACL 2023
LandCroatia
ByDubrovnik
Periode02/05/202306/05/2023
SponsorAdobe, Babelscape, Bloomberg Engineering, Duolingo, Liveperson

ID: 381561609